According to the Martin-Niemöller-Foundation the text is as follows[2]: First they came for the communists, and I didn't speak out because I wasn't a communist. Then they came for the socialists, and I didn't speak out because I wasn't a socialist. Then they came for the trade unionists, and I didn't speak out because I wasn't a trade unionist. Then they came for me, and there was no one left to speak for me. Another longer version is First they came for the communists, and I didn't speak out because I wasn't a communist. Then they came for the socialists, and I didn't speak out because I wasn't a socialist. Then they came for the trade unionists, and I didn't speak out because I wasn't a trade unionist. Then they came for the jews, and I didn't speak out because I wasn't a Jew. Then they came for the catholics, and I didn't speak out because I wasn't a catholic. Then they came for me, and there was no one left to speak for me. In the United States, the quotation is more commonly known as: First they came for the socialists, and I didn't speak out because I wasn't a socialist. Then they came for the trade unionists, and I didn't speak out because I wasn't a trade unionist. Then they came for the Jews, and I didn't speak out because I wasn't a Jew. Then they came for me, and there was no one left to speak for me. Yet another version is When the Nazis came for the communists, I remained silent; I was not a communist. When they locked up the social democrats, I remained silent; I was not a social democrat. When they came for the trade unionists, I did not speak out; I was not a trade unionist. When they came for the Jews, I remained silent; I wasn't a Jew. When they came for me, there was no one left to speak out. The point is the "silence", not the detail of the quote.